15:27 22 декабря 2014 г.
В феврале 1991 года Геннадий Айги, будучи в Париже, некоторое время жил в одной семье, состоявшей их мамы Луизы и ее маленькой дочери Сильвии. На прощание Луиза протянула поэту новенькую записную книжку с изображением трав на обложке и попросила написать несколько слов для Сильвии, – на память. В благодарность за гостеприимство, – именно Сильвия предоставила ему свою комнату, – дядя Айги превратил эту 32-страничную книжечку в стихотворную книгу. Он заполнил ее за 32 минуты (время пробуждения Сильвии), написав по одной фразе на каждой странице. И все это случилось в Париже.
Долгое время Г. Айги ничего не знал о судьбе Сильвии и Луизы (как и самой этой книжки). Он даже просил своих французских друзей что-нибудь разузнать о них. Книжка нашлась в марте 2000 г., когда автор получил по почте пакет с двумя экземплярами этой книжки, прекрасно изданной на трех языках (на русском, французском и бретонском).
При коллективном сотворчестве ряда айгистов решили создать к 80-летию русского и чувашского поэта эту книгу еще раз.
Теперь перед Вами издание, которое написано на 13 языках: русском, французском, бретонском, итальянском, немецком, английском, польском, шведском, татарском, башкирском, удмурдском, чувашском, украинском. Мир Сильвии заговорил на разных языках и стал мультикультурным. Познакомиться с этой удивительной книгой, выпущенной чебоксарским издательством «Перфектум», можно в детской библиотеке района.
МБУК "Централизованная библиотечная система" Янтиковского района